May 8, 2008
Comma, too.
Working on a 900-plus-page novel at the office, and my proofreader has queried every instance of a comma-less “too”—i.e., “He laughed too,” as opposed to “He laughed, too.”
It depends on the style the author prefers, of course, plus my boss once instructed me not to globally add or remove such commas, as it really depends on the construction of the sentence and even of the paragraph itself. In this case, however, the author is dead, and the translator, if asked, would prefer to keep a comma-less rhythm. I have honored this preference for the most part, and yet there are some spots that beg for that comma—though if I had to explain the reason behind it (the comma separates the two preceding items; the comma offers a needed pause; the comma refers to the subject of the sentence, not the object), I would get confused, because for every reason to isolate that “too,” there’s an equally reasoned counterpoint to leave it alone.
Now I’ve got the urge to ignore the proofreader’s queries and change all instances to “He laughed along” or “He laughed as well” or “He too laughed,” though the last would probably be flagged by another proofreader with the query “Add commas around ‘too’?”
*
Am on page 692 now, and despising this word. It feels like I’m okaying or naying commas willy-nilly.
*
On page 723, and am recalling my fondness for “too” when a narrator would spew out a list of observations and depend on the word to emphasize her sense of urgency or state of mind (earnest, innocent, righteous).
*
What is a “metallic voice”?



